Ojos De Novia Mor Karbasi

Album Info

Album Veröffentlichung:
2016

HRA-Veröffentlichung:
24.05.2016

Label: Music Development Company

Genre: World

Subgenre: Worldbeat

Interpret: Mor Karbasi

Das Album enthält Albumcover

?

Formate & Preise

FormatPreisIm WarenkorbKaufen
FLAC 44.1 $ 13,20
  • 1Bismillah04:58
  • 2Hayken Juar02:49
  • 3Ahuvati Ester03:48
  • 4Neula Hi Dalti04:31
  • 5En La Ciudad De Toledo03:15
  • 6Yal Mashta04:29
  • 7Ojos De Novia03:19
  • 8Susona03:47
  • 9Ijdigen02:16
  • 10Parparim03:43
  • 11Bezos03:42
  • 12Justicia Señor02:04
  • 13Tres Morillas03:18
  • Total Runtime45:59

Info zu Ojos De Novia

“Ojos de Novia” (Augen der Braut) enthält 13 komplett neue Songs, die stark vom Berber Sound beeinflusst sind. Mors marokkanische, persische und maurische Herkunft treten vor allem in den Liedern über Liebe und Tragödie, die von ihrem sephardischen Familien Background geprägt sind, hervor.

Das Album wartet außerdem mit großartigen Gaststars auf. So liefert der internationale Star Richard Bona eine großartige Performance in dem Song “Hayken Juar” ab und Kai Eckhardt, ein langjähriges Miglied des John McLaughlin Trios, leiht seinen charakteristischen Sound den Songs “Ijdijen” und “Ojos Novia”, dem Titel Track, zu dem auch ein Video produziert wurde. Die Tomatito Family fügt dem Song “Susona” ein tiefgehendes Flamenco Feeling hinzu, das in dem großartigen Solo von Jose Israel Torres gipfelt.

Mors Stimme steht dabei natürlicherweise im Zentrum der Musik und sie schafft es einmal mehr, die Qualitäten, die Robin Denselow (The Guardian) so beschrieb, herauszuarbeiten: “bemerkenswert wie sie musikalische Köstlichkeiten mit Energie und Kontrolle mischt, während sie sich zwischen den mitreißenden, scharfkantigen und den feinsinnigen, Gänsehaut erzeugenden Songs, bewegt”

Ihr drittes Album„Ojos de Novia“, auf dem sich Karbasi auf ihr ergreifendes Debüalbum „The Beauty and the Sea“ bezieht, zeigt dabei eine gereifte Künstlerin. Wie immer an ihrer Seite ist ihr Partner, Arrangeur und Multiinstrumentalist Joe Taylor, der mit Gitarre, Trompete und Saz die Interpretationen der Songs, die ihren Ausgangspunkt in den jüdischen Wurzeln in Marokko, Spanien und Persien haben haben, verfeinert. Bei den Texten steuerte wie immer Mors Mutter Shoshana Karbasi ihre Fähigkeiten bei.

Mor Karbasi, Gesang


Mor Karbasi
burst onto the global world music scene in 2008 with the release of her first album, and has continued to capture audiences internationally with her gorgeous, exceptional voice and looks to match. She was born April 23, 1986 in Jerusalem, to a mother from Nazareth of Moroccan descent and a father from Jerusalem of Persian (Iranian) ancestry. Mor is a young woman whose music is influenced by several cultures, though mainly by her Jewish heritage. A child with parents like hers no doubt carries a great deal of cultural richness. As already mentioned, with Jewish influences, but also Persian, Moroccan, Spanish and of course Israeli. All of which is discernable in her outward appearance, but also in her lovely, effervescent music and many stories. Mor’s biography might very well read like a novel by Isabel Allende where history, magic, joy and hard reality are all interwoven. A story that is told by her music, in which you are taken on a journey around the Mediterranean, to Morocco and her native Israel, to an age and civilization that is long gone, and yet still in the here and now. Mor’s first album ‘Beauty and the Sea’ received rave reviews. She was immediately ranked alongside such globally renowned singers as Mariza and Estrella Morente- A splendid comparison, but one that does not describe her unique style of singing and compositions that breathe new life into an ancient language. Karbasi has already performed in several countries: Italy, Great Britain, Portugal, Poland, Czech Republic, Spain, France, Sweden, Holland, Belgium, Switzerland, Turkey and Morocco as well as the United States and South America, always to great popular acclaim.

All her influences come together in her predominately Sephardic Jewish repertoire: from traditional Jewish songs, to her own contemporary compositions. Jews were forced to leave Spain in the 15th century, as a result of the Catholic unification of the two main Spanish Kingdoms, and defeat and expulsion of the Moors.

“Spain lost something great when they expelled the Jews and Muslims. They lost culture, wisdom, knowledge, joy, and life. I feel that with the departure of those people, Spain has changed forever and can never be whole again- it’s a bit haunted. That feeling was especially apparent when I visited Toledo. It is such a beautiful place that it took my breath away. But there was an empty feeling – there was a magnificent Jewish community in Toledo. That is why the absence of those people felt so present to me”.

The Jews that left Spain spread out all over the world, taking the Spanish language of the time, and continued to speak it in their closed communities. This interspersed with some Hebrew, and words of various Mediterranean languages created a Judeo-Spanish tongue called Ladino. This language has almost died out… yet Mor sings for a wide audience in Ladino, Hebrew and Spanish. She says “to me Ladino is the most beautiful, melodic and magical language I can imagine. I hope to bring its richness to many people. I feel it is my mission to convey the power of those 500 year old melodies and lyrics. Ladino is a language full of vitality – and as far as I’m concerned – It is a perfect vehicle to express every aspect of being a woman.”

Karbasi was exposed to music at an early age, by her mother. She would sing Moroccan piyuttim (Jewish holy poems written in Hebrew, composed to Arabian scales and melodies) and Jewish ballads from Andalusia as lullabies. Mor was literally fed these magical songs and melodies with her mother’s milk, in keeping with the centuries old tradition of orally transmitting these songs from mother to daughter. Her mother Shoshana remains a constant source of inspiration for her to this day, and contributes her stories and poems to the albums. Mor’s great grandmother was a ‘mekonenet’, a woman chosen by the congregation to sing laments to mourn the dead during funeral ceremonies, and her great grandfather was known in Morocco as prominent rabbi, a very wise man, with a great knowledge of the Torah and of the Kabbalah. He blessed and helped many people in his day.

“We always joke in the family of how I am as if the son my grandfather never had. I was the only one who took interest in piyuttim, his Moroccan heritage”. … www.morkarbasi.com

Dieses Album enthält kein Booklet

© 2010-2024 HIGHRESAUDIO